佇苺內有一蕊陏花 In the bulb is a flower
原作詞:Natalie Sleeth (USA.1985)
詞翻譯:駱維道 (台灣.1999)
1.佇苺內有一蕊陏花,一粒籽包蘋果樹
佇繭內有隱藏應允,小蝴蝶欲得自由
佇寒冷冬天雖落雪,佇期待欲來春天
時若到就會顯露出,只有上帝看會見
2.靜默中也隱藏音樂,佇追尋旋律詩歌
黑暗中會顯出黎明,帶向望互你及我
對過去欲導到將來,這一切朧是奧祕
時若到就會顯露出,只有上帝會看見
3.佇臨終是咱的開始,這時間是無窮盡
僥疑中欲生出信仰,咱生命永遠無窮
甚至死欲得著復活,到最後欲得勝利
時若到就會顯露出,只有上帝會看見
作曲者駱維道牧師在1999年 某日有然中看到這手英文詩,讀後甚受感動,隨即翻譯成台語,心血來潮馬上將之譜曲,因歌詞所表現生命的奧秘是那麼地貼切自然:從蕾到花、從繭到蝴蝶、嚴寒 的冬雪到美麗的春天、靜默中的音樂、黑暗到黎明、過去到將來、臨終是開始、僥疑到信仰、死到復活,這一切生命的奧秘,有限的人總是無法瞭解和掌握,但『時 若到就會顯露出,只有上帝看會見』!
作詞的詩人Natalie Sleeth (1930-1992)出生於音樂家庭,自幼即展現樂天賦,大學時主修音樂。與衛理公會的牧師結婚後,曾在美國德州達拉斯( Dallas )的Highland Park 衛理公會擔任音樂秘書,音其1969年的作品Canon of Praise (讚美輪唱曲)受賞識而開始創作更多有關兒童的音樂,尤以 Go now in peace (平安出去)這首詩歌最受歡迎。音其對教會音樂的貢獻,West Virginia 及Nebraska 的兩間Wesleyan College 均頒贈
據作詞者云:於1985年間就義職在思考有關生、死、春、冬、受難、復活等問題,有一天,靜再與友人分享詩人T.S.Eliot的一句詩:『我們的臨終是我們的開始』時,獲得創作此詩的靈感。Natalie Sleeth 細膩地安排上列所提對比的字眼,以供思考其中的意涵。她這些有關應許的聖詩 (Hymn of Promise)發表後,甚獲好評。其夫當時已罹患癌症,要求在他的追思禮拜中唱此詩。
調名『新輝』是作曲者的大哥(駱維新)與大妹 (駱輝子)之名以此紀念他們已在上帝懷中獲得新生命;適用於任何有關生命主題的禮拜,追思禮拜尤佳。本曲亦有為詩班編作的四部合唱曲。
*註:此曲為長老教會【世紀新聖詩】中第126首
沒有留言:
張貼留言